<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Preview press event for Bimong (Sad Dream)</title>
	<atom:link href="http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/</link>
	<description>Deconstructing korean dramas and kpop culture</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 03:38:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: 1minutefilmreview</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58770</link>
		<dc:creator>1minutefilmreview</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 16:26:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58770</guid>
		<description>Can&#039;t wait to see it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can&#8217;t wait to see it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ginnie</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58408</link>
		<dc:creator>ginnie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 14:04:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58408</guid>
		<description>Having a lover’s fight in Cantonese and Mandarin just isn’t fair. In Cantonese, there’s 200 different ways to compare a man to a neutered dog. In Mandarin, you’d have to describe how the dog was neutered before you can tell him off!

@ Belleza

Heee!!! That is so true. 

Mandarin is a softer language in general anyways. Just speaking Cantonese alone is like having a fight sometimes. With six intonations to every word..it is difficult not to be colorful in how you want to say things...either nicely or not..ha!

p.s. The Bae-Lee rumors have been going on for a long time...I remember seeing a MV of both of them during their younger days. =) They were cute together.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Having a lover’s fight in Cantonese and Mandarin just isn’t fair. In Cantonese, there’s 200 different ways to compare a man to a neutered dog. In Mandarin, you’d have to describe how the dog was neutered before you can tell him off!</p>
<p>@ Belleza</p>
<p>Heee!!! That is so true. </p>
<p>Mandarin is a softer language in general anyways. Just speaking Cantonese alone is like having a fight sometimes. With six intonations to every word..it is difficult not to be colorful in how you want to say things&#8230;either nicely or not..ha!</p>
<p>p.s. The Bae-Lee rumors have been going on for a long time&#8230;I remember seeing a MV of both of them during their younger days. =) They were cute together.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: heejung</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58404</link>
		<dc:creator>heejung</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 12:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58404</guid>
		<description>&quot;...Lee Na-young (wearing a Yeti)...&quot; LOL.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;&#8230;Lee Na-young (wearing a Yeti)&#8230;&#8221; LOL.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Felicity</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58383</link>
		<dc:creator>Felicity</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 07:37:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58383</guid>
		<description>&quot;Having a lover’s fight in Cantonese and Mandarin just isn’t fair. In Cantonese, there’s 200 different ways to compare a man to a neutered dog.&quot;

That&#039;s why I loovvveee my HK movies. Ain&#039;t nothing hotter than seeing Anthony Wong cussing out Lau Ching Wan in colorful cantonese. Nei Ham Kar Chan! Pok Kai! Hou yeahh!! :) 

&quot; I just read that Lee Na Young has been dating Bae Yong Joon for a year!!! Philosopher King and the Queen of Quirk? Omomomo . . .&quot;

Yikes! Cinca??? They&#039;re a weird couple...but it does make sense that BYJ would go for a classy lady like LNY. Still, I&#039;d always secretly hope that she&#039;d hook up with Jang Dong Gun. ;)

&quot;there is something otherworldly about jo odagiri and lee na young that makes this collaboration so awesome.&quot;

Otherworldly is right. If there&#039;s one word I&#039;d use to describe Lee Na Young - besides quirky - it&#039;d be ethereal. Her pairing up with Joe Odagiri is just perfect!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Having a lover’s fight in Cantonese and Mandarin just isn’t fair. In Cantonese, there’s 200 different ways to compare a man to a neutered dog.&#8221;</p>
<p>That&#8217;s why I loovvveee my HK movies. Ain&#8217;t nothing hotter than seeing Anthony Wong cussing out Lau Ching Wan in colorful cantonese. Nei Ham Kar Chan! Pok Kai! Hou yeahh!! <img src='http://www.dramabeans.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>&#8221; I just read that Lee Na Young has been dating Bae Yong Joon for a year!!! Philosopher King and the Queen of Quirk? Omomomo . . .&#8221;</p>
<p>Yikes! Cinca??? They&#8217;re a weird couple&#8230;but it does make sense that BYJ would go for a classy lady like LNY. Still, I&#8217;d always secretly hope that she&#8217;d hook up with Jang Dong Gun. <img src='http://www.dramabeans.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&#8220;there is something otherworldly about jo odagiri and lee na young that makes this collaboration so awesome.&#8221;</p>
<p>Otherworldly is right. If there&#8217;s one word I&#8217;d use to describe Lee Na Young &#8211; besides quirky &#8211; it&#8217;d be ethereal. Her pairing up with Joe Odagiri is just perfect!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eb</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58341</link>
		<dc:creator>eb</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 02:58:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58341</guid>
		<description>there is something otherworldly about jo odagiri and lee na young that makes this collaboration so awesome.  
kim ki duk&#039;s films always have this nightmarish surrealism to them that the scenario doesn&#039;t seem like a stretch and he just may have found the two perfect actors to channel his vision.  i&#039;m definitely looking forward to this!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>there is something otherworldly about jo odagiri and lee na young that makes this collaboration so awesome.<br />
kim ki duk&#8217;s films always have this nightmarish surrealism to them that the scenario doesn&#8217;t seem like a stretch and he just may have found the two perfect actors to channel his vision.  i&#8217;m definitely looking forward to this!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gallivanter</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58334</link>
		<dc:creator>gallivanter</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 02:28:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58334</guid>
		<description>The more I learn about this film, the more certain I will like it. I hope it comes to the US at some point (to you know, see a Korean film legally, for once!).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<div style="padding: 1em; background:#EEFFB8; ">
<p>The more I learn about this film, the more certain I will like it. I hope it comes to the US at some point (to you know, see a Korean film legally, for once!).</p>
</div>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: asianromance</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58328</link>
		<dc:creator>asianromance</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 00:24:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58328</guid>
		<description>hahahahhaa loved belleza&#039;s comments.  I love how colorful the Cantonese language can be.  having him speak japanese is better than having him try to speak korean and sound awkward and unable to express the tones and accents you make when you&#039;re upset, happy, etc.  and the movie sounds awesome!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hahahahhaa loved belleza&#8217;s comments.  I love how colorful the Cantonese language can be.  having him speak japanese is better than having him try to speak korean and sound awkward and unable to express the tones and accents you make when you&#8217;re upset, happy, etc.  and the movie sounds awesome!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: belleza</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58325</link>
		<dc:creator>belleza</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 00:02:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58325</guid>
		<description>Oh my Goth I just read that Lee Na Young has been dating Bae Yong Joon for a year!!!  Philosopher King and the Queen of Quirk?  Omomomo . . .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh my Goth I just read that Lee Na Young has been dating Bae Yong Joon for a year!!!  Philosopher King and the Queen of Quirk?  Omomomo . . .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: belleza</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58321</link>
		<dc:creator>belleza</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 23:10:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58321</guid>
		<description>&quot;I’ve always thought that ghosts knew telepathy? kekeke &quot;

That&#039;s a great insight.  Whenever I&#039;m on the 405, people know exactly what I think of them without me saying anything.  Telepathy works.  ;) 

&quot;Because you have Chae Rim speaking Korean. Nick speaking Canto. And then a whole bunch of side characters speaking Mandarin! I wonder how confusing it was&quot;

True, but then they remember to dub over everybody.  Well except for the domestic release of 2046.  Having a lover&#039;s fight in Cantonese and Mandarin just isn&#039;t fair.  In Cantonese, there&#039;s 200 different ways to compare a man to a neutered dog.  In Mandarin, you&#039;d have to describe how the dog was neutered before you can tell him off!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I’ve always thought that ghosts knew telepathy? kekeke &#8221;</p>
<p>That&#8217;s a great insight.  Whenever I&#8217;m on the 405, people know exactly what I think of them without me saying anything.  Telepathy works.  <img src='http://www.dramabeans.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>&#8220;Because you have Chae Rim speaking Korean. Nick speaking Canto. And then a whole bunch of side characters speaking Mandarin! I wonder how confusing it was&#8221;</p>
<p>True, but then they remember to dub over everybody.  Well except for the domestic release of 2046.  Having a lover&#8217;s fight in Cantonese and Mandarin just isn&#8217;t fair.  In Cantonese, there&#8217;s 200 different ways to compare a man to a neutered dog.  In Mandarin, you&#8217;d have to describe how the dog was neutered before you can tell him off!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jessica</title>
		<link>http://www.dramabeans.com/2008/09/preview-press-event-for-bimong/comment-page-1/#comment-58318</link>
		<dc:creator>Jessica</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 22:49:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.dramabeans.com/?p=3014#comment-58318</guid>
		<description>@ belleza

I&#039;ve always thought that ghosts knew telepathy? kekeke :) 

***

&gt; His character, however, speaks Japanese (with subtitles),
&gt; while Lee’s character speaks Korean.”

This isn&#039;t that bizarre if you watch the Chinese dramas that have Korean actors in them. Actually this even happens when you mix Hong Kong actors with the Mainland or Taiwanese actors.

That&#039;s why I think Chae Rim&#039;s &lt;em&gt;Princess Sheng Ping&lt;/em&gt; must have been hilarious to film.

Because you have Chae Rim speaking Korean. Nick speaking Canto. And then a whole bunch of side characters speaking Mandarin! I wonder how confusing it was :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ belleza</p>
<p>I&#8217;ve always thought that ghosts knew telepathy? kekeke <img src='http://www.dramabeans.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>***</p>
<p>&gt; His character, however, speaks Japanese (with subtitles),<br />
&gt; while Lee’s character speaks Korean.”</p>
<p>This isn&#8217;t that bizarre if you watch the Chinese dramas that have Korean actors in them. Actually this even happens when you mix Hong Kong actors with the Mainland or Taiwanese actors.</p>
<p>That&#8217;s why I think Chae Rim&#8217;s <em>Princess Sheng Ping</em> must have been hilarious to film.</p>
<p>Because you have Chae Rim speaking Korean. Nick speaking Canto. And then a whole bunch of side characters speaking Mandarin! I wonder how confusing it was <img src='http://www.dramabeans.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

