Daily Korean practice in the comments! Feel free to write your own Korean sentences or correct my mistakes 🙂
#WhenyourealizeKoreandoesn’thaveupperandlowercase😮
#Buthowdotheyyellateachotheronline???

6
12

    Today I did TTMIK level 4 lesson 14 which was on ์ž์ฃผ, ๊ฐ€๋”, ํ•œ์ƒ, ๋งจ๋‚ , ๋ณ„๋กœ, ์ „ํ˜€, ๊ฑฐ์˜, which mean often, sometimes, always, always (every day), rarely, not at all, and almost.
    1. ๋‚˜๋Š” ํ•™์ƒ ์žˆ์–ดํ•˜๋Š”๋•Œ ์ž์ฃผ ํ•™๊ต๋กœ ๊ฑธ์—ˆ์–ด์š”.
    2. ์ €๋Š” ๊ฑฐ์„๋ผ์„œ ๋ณ„๋กœ ์•ˆ ์šด๋™ํ•ด์š”.
    3. ๋‚˜๋Š” ์ œ์ด๋น„ ์˜ค๋น ๋ฅผ ๋„ˆ๋ฌด ์‚ฌ๋ž‘ํ•ด์„œ ๊ฑฐ์˜ ์ „ํ˜€ ๋‹ค๋ฅธ ๋‚จ์ž๋ฅผ ์•ˆ ๋ด์š”.

    1. When I was a student, I often walked to school.
    2. Because I am lazy, I rarely exercise.
    3. Since I love JB oppa so much, I almost never look at other men.

    1
    3

      1. I think you can use an simpler translation to “when I was a student”: ํ•™์ƒ ๋•Œ or ํ•™์ƒ์ผ ๋•Œ or ํ•™์ƒ์ด์—ˆ์„๋•Œ
      2. ๐Ÿ™‚
      3. ๐Ÿ™‚

      1
      2

      1.์–ด๋””์— ์žˆ๋“ , ๋“œ๋ผ๋งˆ๋นˆ์Šค๋ฅผ ๋งจ๋‚  ์ฝ์–ด์š”.
      2. ์ €๋Š” ๋‚จ์ž ์นœ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•ด ์—„๋งˆ๋ž‘ ์ „ํ˜€ ์ด์•ผ๊ธฐ ์•ˆ ํ•ด์š”.
      3. ์‚ฌ๋žŒ ์ด๋ฆ„์„ ๊ฑฐ์˜ ๊ธฐ์–ต์ด ์•ˆ ๋‚˜์š”.

      1. Wherever I am, I read dramabeans everyday.
      2. I never talk about boyfriends with my mom.
      3. I almost never remember people’s name.

      1
      1

        I like your first sentence 🙂 What does ์žˆ๋“  mean? I haven’t learned that yet.
        Why isn’t #3 ์•ˆ ๊ธฐ์–ต์–ด์š”?

        1
        1

          1. Honestly, I’ve learned this from a drama (a swoony moment in “the king loves”) and Naver accepted it, so here we go! ๐Ÿคฃ There is probably another way to say wherever / whenever / whatever though that we still have to learn it.
          3. I think that ๊ธฐ์–ดํ•˜๋‹ค and ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜๋‹ค are synomyms. So I could have said ๊ธฐ์–ตํ•ด์š”. (But placing ์•ˆ can be difficult in some vb in ํ•˜๋‹ค: before or after ๊ธฐ์–ต? I’m still unsure…).

          1
          1

            1. Haha. That’s the best way to learn new words!
            3. I think with ํ•˜๋‹ค verbs the ์•ˆ comes after the noun part and before ํ•˜๋‹ค.

            2
            0

      1. ๋‚˜๋Š” ํ•™์ƒ์ด์—ˆ์„๋•Œ ์ž์ฃผ ํ•™๊ต๋กœ ๊ฑธ์–ด ๊ฐ”์—ˆ์–ด์š”.
      2. ์ €๋Š” ๊ฒŒ์„๋Ÿฌ์„œ ๋ณ„๋กœ ์šด๋™์„ ์•ˆํ•ด์š”.
      -lazy=๊ฒŒ์œผ๋ฅด๋‹ค (root verb)
      -์•ˆ is an adverb that describes that you are not doing exercise (directly translating)
      3. ๋‹ค๋ฅธ ๋‚จ์ž๋ฅผ ๊ฑฐ์˜ ์•ˆ ๋ด์š”.
      -you have to choose one of the two adverbs you put, almost never means more like rarely so I chose ๊ฑฐ์˜ and ์•ˆ in this case means not/never.

      #ineverthoughtofthathmmm
      #youcanalwaysincrrasefontsize??

      0
      1

        Thanks again for the corrections!
        1. Why did you change it to ๊ฑธ์–ด ๊ฐ”์—ˆ์–ด์š”?

        0
        1

          So I was thinking why I kept feeling like ๊ฑธ์—ˆ๋‹ค seemed weird whenever you wrote it
          as “walked.” I didn’t correct you every time because I wasn’t sure, but I think I figured it out, ๊ฑธ๋‹ค also means to hook or to hang. To distinguish the two verbs, ๊ฑท๋‹ค becomes ๊ฑธ์–ด๊ฐ€๋‹ค which becomes ๊ฑธ์–ด๊ฐ”๋‹ค instead of ๊ฑธ์—ˆ๋‹ค. Hope this clarifies my inconsistent correction on “walking”!

          1
          1