Hello beanies,
Here is a request for those who use Viki to watch dramas, our volunteer community would be grateful if you could support our petition on removing regional restriction for QC’s to provide faster subs to you. Thank you very much for reading.
https://support.viki.com/hc/en-us/community/posts/360031421874-No-regional-restrictions-for-QC-volunteers
(The request is below in details, please upvote it on the link above)
REQUEST:
Let’s ask that all regional restrictions are lifted for QC volunteers.

It’s a minimum gesture of appreciation for the countless hours of work many of us put in.

Volunteers are given a free Vikipass, which is 5 dollars per month, equivalent to like half an hour of subbing. I’m okay with that, I didn’t come for the money. After all, there are volunteers who really don’t do more than the bare minimum, the 500 subs required to keep their QC status. For them, 5 per month is just right.

We also realize that giving us a vikipass is not really or not only to say “thank you” but because without it, volunteers wouldn’t be able to work on any new shows.

In the past (like 2-3 years ago), regional restrictions made an exception for volunteers. Very rarely there was a drama we couldn’t watch. No more so.

Now more and more dramas are unaccessible to QC.

We think allowing us to watch everything is in Viki’s best interest as well. Because if we can’t watch something we also can’t access the subbing tools and work on it. Then some shows don’t have enough team members and the subtitles are excruciatingly slow. The viewers get angry and some cancel or don’t renew their subscriptions.

For instance, Kocowa shows behind Vikipass plus are not available to non-American volunteers, and this is a huge disadvantage. Especially for the English language, there are many segmenters, subbers and English editors located everywhere in the world, who now cannot work on them. We have seen this recently. Two shows where one or two heroic subbers did all the work, the translation of new episodes took several days to complete … and people were really mad.
The opposite can also be true. When a show is only licensed for Europe but most Korean-English subbers are in America or in Korea or… and are not willing to actually pay for a vpn in order to translate for free!

We realize that sometimes regional restrictions are the content provider’s wish. But I also believe that Viki is not trying hard enough to explain the situation to them.

The situation is that if there are not enough volunteers working on a drama, subtitles can’t be provided and Viki cannot function correctly and loses customers. To skimp on something for the volunteers and to avoid annoying the content providers, Viki actually loses money and creates discontent. If Viki is not profitable enough, it won’t buy many licenses and the content providers will also suffer.

That’s why we are saying both to Viki and the content providers: making our lives easier is in your best interest first and foremost.

16
4