So…are we just gonna ignore the fact that it should be Hotel De La Luna since the noun is feminine?

3
12

    Everyone has been complaining.

    0
    1

      I was waiting for an explanation during the first episode, like say…it was originally written correctly but the “a” fell off from the sign and no one bothered to put it back up again. I don’t know. Something. Anything.

      2
      0

    Maybe its intentional !

    0
    1

      How?

      0
      1

        The ghosts who did not know Spanish, etc, I just say maybe they wanted it to be like that, but I since I did not ask them and there is no rule that the titles should be grammatically correct and they maybe they just wanted to create more buzz, I can’t really answer your question.
        I personally do that many times with nouns with gender in my mother tongue, just for fun or shock value even when I am talking and I know its wrong grammatically.

        0
        2

          Sorry the two they’s above where not intentional, they were a mistake 😉

          0
          0

          Perhaps they did this on purpose but if so, it’d be nice if they offered an explanation, no?

          0
          1

            I am not sure, who knows, but I don’t think I will watch more of this show, so my interest ends here!

            1
            0

    Nope. Eye sore still.

    2
    0

    it’s spanish right? well it has to be cos luna lmao but i never thought of that bc i majored in fr and speak eng. HMMMM. interesting. lmao. i would be irritated too

    1
    1

      Luna isn’t only a spanish word for moon it is actually an ancient goddess from Roman mythology that’s why it’s used as a poetic word for the moon in lots of other languages.

      2
      1

        i was wondering about the title! cos french is v. similar so i was like wait it hot it was a spanish title…aahahha

        0
        0