Bokshil: May I look at this once?
Employee: Yes, of course. You are looking for a man’s ring, correct?
Bokshil: Yes.
Louie: Bokshil!
Bokshil: Ah, you’re here. I’m all prepared. Where should we go?
Louie: The warmest and nicest place in the world.
Bokshil: And where’s that?
Louie: Bokshil world!
Bokshil: You’re saying the date is here?
Louie: Yes, how much I missed the time I spent here with you. Today I’ll play with you here all day.
Bokshil: What are you going to play?
Louie: It should have come by now.
Deliveryman: A package arrived!
Louie: It’s here! Here. Thank you!
Deliveryman: Package!
Louie: Oh! Here!
Deliveryman: Hello.
Louie: Yes, thank you.
Deliveryman: Goodbye.
Deliveryman: A package arrived.
Louie: Here. Thank you.
Bokshil: Are you used to this sort of situation?
Louie: It doesn’t end there. Tada!
Bokshil: This…
Louie: In the whole world, this bag is entirely for you. It’s furry.
Bokshil: Still, it’s too expensive.
Louie: But this time I bought it with my hard-earned money. You can’t. No. Never. You can’t return it. Just accept it. Huh? Huh? Please?
Bokshil: Ok. I’ll accept it gratefully. Instead, in the future, I will unconditionally return expensive things like this so never buy them.
Louie: Long legs. You clean. This jerk. Do it quickly.
Bokshil: Are you hungry? What do you want to eat? Ramen?
Louie: You stay still. I’ll make something delicious for you.
Bokshil: Oh. Really?
Louie: Just trust me.
Bokshil: May I look at this once?
Employee: Yes, of course. You are looking for a manโs ring, correct?
Bokshil: Yes.
Louie: Bokshil!
Bokshil: Ah, youโre here. Iโm all prepared. Where should we go?
Louie: The warmest and nicest place in the world.
Bokshil: And whereโs that?
Louie: Bokshil world!
Bokshil: Youโre saying weโre going to have our date here?
Louie: Yes, I missed the time I spent here with you so much. Today Iโll play with you here all day.
Bokshil: What are we going to do?
Louie: It should have come by now.
Deliveryman: A package arrived!
Louie: Itโs here! Here. Thank you!
Deliveryman: Package!
Louie: Oh! Here!
Deliveryman: Hello.
Louie: Yes, thank you.
Deliveryman: Goodbye.
Deliveryman: A package arrived.
Louie: Here. Thank you.
Bokshil: This situation feels familiar…
-์ด ์ํฉ(this situation) ๋ญ๊ฐ(something is) ์ต์ํ๋ฐ(feels familiar). The subject is ์ด ์ํฉ, even without the โ์ด ์ํฉโ part if BokShil said, โ๋ญ๊ฐ ์ต์ํ๋ฐโ the the implied subject would be the situation. If Louie were to be the subject and the sentence was the way you translted the Korean version would be: ์ด ์ํฉ์ ์ต์ํด? where ์ํฉ is an object. Hope my explanation makes sense!
Louie: It doesnโt end there. Tada!
Bokshil: Thisโฆ
Louie: A bag that came into this world just for you (Let me know if you have a question about this translation!). Itโs furry.
Bokshil: Still, itโs too expensive.
Louie: But this time I bought it with my hard-earned money. You canโt. No. Never. You canโt return it. Just accept it. Huh? Huh? Please?
Bokshil: Ok. Iโll accept it gratefully. Instead, in the future, I will always return expensive things like this so never buy them. -๋ฌด์กฐ๊ฑด literally means unconditionally but in current Korean language it is used as โalwaysโ. To mean unconditionally, ์กฐ๊ฑด ์์ด is used.
Louie: Long legs. You clean. This jerk. Do it quickly.
Bokshil: Are you hungry? What do you want to eat? Ramen?
Louie: You stay still. Iโll make something delicious for you.
Bokshil: Oh. Really?
Louie: Just trust me.
I kind of want to hear you speak in Korean now! The Korean accent is easier to do than you think! Korean is more staccato sounding than English. Perhaps the next time we have a meetup?
Sorry this one was so long! Thanks for correcting it and explaining everything!
My accent is really horrible because I never practice speaking but if you want to hear it, I’ll say something in Korean next time we meet. It’ll probably be so bad though that you won’t even be able to understand it 😄
RaOnAh loves Jay B ๐
August 13, 2018 at 9:59 PM
Daily Korean practice in the comments!
#thatawkwardmomentwhensomeoneasksyoutosaysomethinginKoreanandyourealizeyouraccentsucks😳
RaOnAh loves Jay B ๐
August 13, 2018 at 10:34 PM
What I heard (I’ll skip the English parts)
๋ณต์ค: ์ด๊ฑฐ ํ๋ฒ ๋ด๋ํ ์ด๊น์?
์ง์: ๋ค, ๊ทธ๋ผ์. ๋จ์์น๊ตฌ ๋ง์์ธ์?
๋ณต์ค: ๋ค.
๋ฃจ์ด: ๋ณต์ค!
๋ณต์ค: ์์ด? ๋์ค์ ๋ค์ ๋ค. ์ด๋๊ฐ๊น?
๋ฃจ์ด: ์ธ์์์ ์ ์ผ ๋ค๋ปํ๊ณ ์ข์๋ฐ.
๋ณต์ค: ๊ทธ๊ฒ ์ด๋๋ฐ?
๋ฃจ์ด: ๋ณต์ค ์๋.
๋ณต์ค: ์ฌ๊ธฐ์ ๋๋จ๋ค๊ณ ?
๋ฃจ์ด: ์. ์ฌ๊ธฐ์ ๋๋ ์น์ ๋์๊ฐ ์ผ๋ง๋ ๊ทธ๋ฌ์ธ๋ฐ. ์ค๋์ ๋๋ ํ์ฃผ ์ฌ๊ธฐ์ ๋๊บผ์ผ.
๋ณต์ค: ์์ ๋ด ๊ฑด๋ฐ?
๋ฃจ์ด: ์ด๋ผ๊ฐ ๋๋๋ฐ?
๋ฐฐ๋ฌ์: ์๊ณ ํ์ต๋๋ค!
๋ฃจ์ด: ์๋ค! ์๋ ํ์ธ์. ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค!
๋ฐฐ๋ฌ์: ๋๋ฐฐ์ ๋๋ค.
๋ฃจ์ด: ์ฌ๊ธฐ์!
๋ฐฐ๋ฌ์: ์๋ ํ์ธ์.
๋ฃจ์ด: ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
๋ฐฐ๋ฌ์: ์๊ณ ํ์ต๋๋ค.
๋ฃจ์ด: ์ฌ๊ธฐ์! ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
๋ณต์ค: ์ด ์์ ๋ญ๊ฐ ์ต์๊ทผ๋ฐ?
๋ฃจ์ด: ์ฌ๊ธฐ์ ๋์ง ์์ด์ง. ์์ง .
๋ณต์ค: ์ด? ์ด๊ฑฐ…
๋ฃจ์ด: ๋ ์ํด ์ด ์์ ๊ฐ๋ฐฉ์ด์ง. ๋ณต์ค ๋ณต์คํ์์.
๋ณต์ค: ๋ ๋ ๋น์ฌ.
๋ฃจ์ด:๊ทธ๋ ์ด๋ฒ์ ๋ด๊ฐ ์ด์ฌํ ๋ถ๋์ ์ฐ๊ฑฐ์ผ. ์๋ผ. ๋ ธ. ์ ๋. ํ๋ฒ์ด ์ ๋ ์๋ผ. ๊ทธ๋ฅ ๋ฐ์ผ๋ผ.
๋ณต์ค: ์์์ด. ๊ณ ๋ง๊ฒ ๋ฐ์ค๊ฒ. ๋์ ์ํ๋ก ์ด๋กท๊ฒ ๋น์ฐ ๋ญ๊ฑฐ๋ ๋ฌด์กฐ๊ฐ ํ๋ณด ์ธ์ด๊น ์ ๋ฐ ์ฌ์ง๋ง.
๋ฃจ์ด: ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๋ ์ฒญ์ ๋์ ์ด ์์๊ฐ. ๋นจ๋ฆฌ.
๋ณต์ค: ๋ฐฐ ์ ๊ณ ํ? ๋ญ ๋จน๊ธ๋? ๋์ฐ?
๋ฃจ์ด: ๋ณต์ค ๊ฐ๋ง ์์ด. ๋ด๊ฐ ๋ง์ด๋๊ฑฐ ํด์ฃผ๊ฒ.
๋ณต์ค: ์ ๋ง?
๋ฃจ์ด: ๋๋ง ๋ฏฟ์ด.
RaOnAh loves Jay B ๐
August 13, 2018 at 11:33 PM
Actual subs from viki:
๋ณต์ค: ์ด๊ฑฐ ํ๋ฒ ๋ด๋ ๋ ๊น์?
์ง์: ๋ค. ๊ทธ๋ผ์. ๋จ์๋ฐ์ง ์ฐพ๋ ๊ฑฐ ๋ง์ผ์ธ์?
๋ณต์ค: ๋ค.
๋ฃจ์ด: ๋ณต์ค!
๋ณต์ค: ์, ์์ด? ๋ ์ค๋น ๋ค ํ์ด. ์ด๋ ๊ฐ๊น?
๋ฃจ์ด: ์ธ์์๊ฒ์ ์ ์ผ ๋ฐ๋ปํ๊ณ ์ข์ ๋ฐ.
๋ณต์ค: ๊ทธ๊ฒ ์ด๋๋ฐ?
๋ฃจ์ด: ๋ณต์ค ์๋.
๋ณต์ค: ์ฌ๊ธฐ๊ฑฐ ๋ฐ์ดํธ ํ๋ค๊ณ ?
๋ฃจ์ด: ์. ์ฌ๊ธฐ์ ๋๋ ์ง๋๋ ์๊ฐ์ด ์ผ๋ง๋ ๊ทธ๋ฆฌ์ ๋๋ฐ. ์ค๋์ ๋๋ ํ๋ฃจ์ข ์ผ ์ฌ๊ธฐ์ ๋๊ฑฐ์ผ.
๋ณต์ค: ๋ญํ๊ณ ๋๊ฑด๋ฐ?
๋ฃจ์ด: ์ฌ ๋๊ฐ ๋๋๋ฐ.
๋ฐฐ๊ฐ์: ํ๋ฐฐ ์์ต๋๋ค!
๋ฃจ์ด: ์๋ค! ์ฌ๊ธฐ์์. ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
๋ฐฐ๋ฌ์: ํ๋ฐฐ๋๋ค!
๋ฃจ์ด: ์ด! ์ฌ๊ธฐ์!
๋ฐฐ๋ฌ์: ์๋ ํ์ธ์.
๋ฃจ์ด: ๋ค. ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
๋ฐฐ๋ฌ์: ์๋ ํ๊ณ์ธ์.
๋ฐฐ๋ฌ์: ํ๋ฐฐ ์์ต๋๋ค.
๋ฃจ์ด: ์ฌ๊ธฐ์. ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
๋ณต์ค: ์ด ์ํฉ ๋ญ๊ฐ ์ต์ํ๋ฐ?
๋ฃจ์ด: ์ฌ๊ธฐ์ ๋์ด ์๋์ง. ์ง์.
๋ณต์ค: ์ด๊ฑฐ…
๋ฃจ์ด: ๋ ์ํด ์ด ์ธ์์ ์จ ๊ฐ๋ฐฉ์ด์ง. ๋ณต์ค๋ณด๊ธธ ํ์์.
๋ณต์ค: ๊ทธ๋๋ ๋ ๋น์ธ.
๋ฃจ์ด: ๊ทธ๋๋ ์ด๋ฒ์ ๋ด๊ฐ ์ด์ฌํ ๋ฒ ๋์ผ๋ก ์ฌ์จ๊ฑฐ์ผ. ์๋ผ. ๋ ธ. ์ ๋. ํ๋ถ์ ์ ๋ ์ ๋ผ. ๊ทธ๋ฅ ๋ฐ์๋ผ. ์ด? ์ด? ์ ๋ฐ?
๋ณต์ค: ์์์ด. ๊ณ ๋ง๊ฒ ๋ฐ์๊ฒ. ๋์ ์์ผ๋ก ์ด๋กท๊ฒ ๋น์ผ ๋ฌผ๊ฑด์ ๋ฌด์กฐ๊ฑด ํ๋ถ์ด๋๊น ์ ๋ ์ฌ์ง๋ง.
๋ฃจ์ด: ํค๋ค๋ฆฌ ๋ ์ฒญ์๋ ํด. ์ด ์์์. ๋นจ๋ฆฌ ํด.
๋ณต์ค: ๋ฐฐ ์๊ณ ํ? ๋ญ ๋จน๊ธ๋? ๋ผ๋ฉด?
๋ฃจ์ด: ๋ณต์ค์ ๊ฐ๋งํ ์์ด. ๋ด๊ฐ ๋ง์๋ ๊ฑฐ ํด์ค๊ฒ.
๋ณต์ค: ์ค. ์ ๋ง?
๋ฃจ์ด: ๋๋ง ๋ฏฟ์ด.
RaOnAh loves Jay B ๐
August 14, 2018 at 12:41 AM
Bokshil: May I look at this once?
Employee: Yes, of course. You are looking for a man’s ring, correct?
Bokshil: Yes.
Louie: Bokshil!
Bokshil: Ah, you’re here. I’m all prepared. Where should we go?
Louie: The warmest and nicest place in the world.
Bokshil: And where’s that?
Louie: Bokshil world!
Bokshil: You’re saying the date is here?
Louie: Yes, how much I missed the time I spent here with you. Today I’ll play with you here all day.
Bokshil: What are you going to play?
Louie: It should have come by now.
Deliveryman: A package arrived!
Louie: It’s here! Here. Thank you!
Deliveryman: Package!
Louie: Oh! Here!
Deliveryman: Hello.
Louie: Yes, thank you.
Deliveryman: Goodbye.
Deliveryman: A package arrived.
Louie: Here. Thank you.
Bokshil: Are you used to this sort of situation?
Louie: It doesn’t end there. Tada!
Bokshil: This…
Louie: In the whole world, this bag is entirely for you. It’s furry.
Bokshil: Still, it’s too expensive.
Louie: But this time I bought it with my hard-earned money. You can’t. No. Never. You can’t return it. Just accept it. Huh? Huh? Please?
Bokshil: Ok. I’ll accept it gratefully. Instead, in the future, I will unconditionally return expensive things like this so never buy them.
Louie: Long legs. You clean. This jerk. Do it quickly.
Bokshil: Are you hungry? What do you want to eat? Ramen?
Louie: You stay still. I’ll make something delicious for you.
Bokshil: Oh. Really?
Louie: Just trust me.
acacia
August 16, 2018 at 10:37 PM
Bokshil: May I look at this once?
Employee: Yes, of course. You are looking for a manโs ring, correct?
Bokshil: Yes.
Louie: Bokshil!
Bokshil: Ah, youโre here. Iโm all prepared. Where should we go?
Louie: The warmest and nicest place in the world.
Bokshil: And whereโs that?
Louie: Bokshil world!
Bokshil: Youโre saying weโre going to have our date here?
Louie: Yes, I missed the time I spent here with you so much. Today Iโll play with you here all day.
Bokshil: What are we going to do?
Louie: It should have come by now.
Deliveryman: A package arrived!
Louie: Itโs here! Here. Thank you!
Deliveryman: Package!
Louie: Oh! Here!
Deliveryman: Hello.
Louie: Yes, thank you.
Deliveryman: Goodbye.
Deliveryman: A package arrived.
Louie: Here. Thank you.
Bokshil: This situation feels familiar…
-์ด ์ํฉ(this situation) ๋ญ๊ฐ(something is) ์ต์ํ๋ฐ(feels familiar). The subject is ์ด ์ํฉ, even without the โ์ด ์ํฉโ part if BokShil said, โ๋ญ๊ฐ ์ต์ํ๋ฐโ the the implied subject would be the situation. If Louie were to be the subject and the sentence was the way you translted the Korean version would be: ์ด ์ํฉ์ ์ต์ํด? where ์ํฉ is an object. Hope my explanation makes sense!
Louie: It doesnโt end there. Tada!
Bokshil: Thisโฆ
Louie: A bag that came into this world just for you (Let me know if you have a question about this translation!). Itโs furry.
Bokshil: Still, itโs too expensive.
Louie: But this time I bought it with my hard-earned money. You canโt. No. Never. You canโt return it. Just accept it. Huh? Huh? Please?
Bokshil: Ok. Iโll accept it gratefully. Instead, in the future, I will always return expensive things like this so never buy them.
-๋ฌด์กฐ๊ฑด literally means unconditionally but in current Korean language it is used as โalwaysโ. To mean unconditionally, ์กฐ๊ฑด ์์ด is used.
Louie: Long legs. You clean. This jerk. Do it quickly.
Bokshil: Are you hungry? What do you want to eat? Ramen?
Louie: You stay still. Iโll make something delicious for you.
Bokshil: Oh. Really?
Louie: Just trust me.
I kind of want to hear you speak in Korean now! The Korean accent is easier to do than you think! Korean is more staccato sounding than English. Perhaps the next time we have a meetup?
RaOnAh loves Jay B ๐
August 16, 2018 at 10:47 PM
Sorry this one was so long! Thanks for correcting it and explaining everything!
My accent is really horrible because I never practice speaking but if you want to hear it, I’ll say something in Korean next time we meet. It’ll probably be so bad though that you won’t even be able to understand it 😄
acacia
August 16, 2018 at 10:57 PM
Trueee its hard to practice when you dont have someone to speak with in that language. 😂
acacia
August 16, 2018 at 10:58 PM
I look forward to it though! I dont think itโll be that bad! 👍🏼
RaOnAh loves Jay B ๐
August 16, 2018 at 11:12 PM
I hope you’re right 😄