Took me 10 minutes to remember the word “Makjang”. Oh, dear… my daughter and I were discussing a cheesy episode of White Collar and she said it was “NARM”. Look it up! Well, here: https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Narm

2
5

    http://www.dramabeans.com/about/glossary/

    The difference I think is that the Makjang definition doesn’t include it being unintentionally funny. It is mostly the witty viewer that finds it funny.

    2
    0

    “Narm is a moment that is supposed to be serious, but due to either over-sappiness, poor execution, excessive Melodrama, unneeded use of foul language, or the sheer absurdity of the situation, the drama is lost to the point of surpassing “cheesy” and becoming unintentionally funny.”

    Gosh were they describing Vagabond?

    4
    0

    Somehow the word “narm” doesn’t have that oemph factor that “makjang” has….

    0
    1

      Did you read the evolution of the word “narm”? It’s pretty funny. Really though, I was posting because I had found a new word – and in the spirit of trying to learn at least one new thing a day, Narm was it. I don’t think narm and makjang are exactly the same, and you’re right makjang has a great oomph factor!

      0
      1

        Haha. Yes, I read it. It’s pretty funny.

        Thank you for posting this, btw. I love to read these tidbits and learn new things!

        1
        0