22

Han Ji-hye cast in a Chinese drama

Han Ji-hye (East of Eden) has chosen a Chinese drama as her next project, a 26-episode series that has her working with director Huang Jianzhong (As You Wish, Good Woman). She plays the lead character, a Korean woman named Jeon Chae-hee who goes to China in search of her mother. Her character has outstanding artistic skills and is an embroidery designer with great passion for her work.

Han said, “I’m happy to work with a wonderful director and greet Chinese viewers directly with a good project, and this seems like a good opportunity to advance another step as an actor.” The drama will begin filming in mid-March and will air in November on Chinese broadcast station CCTV. Han is now busy preparing for the role before filming begins.

Han Ji-hye already has some Chinese fans through projects like My Boyfriend is Type B and Sweet 18, but this’ll likely raise her profile further. She joins a small (but growing?) group of Korean actors who have taken roles in Chinese television dramas, such as Chae Rim and Jang Nara.

Via Arts News

RELATED POSTS

Tags:

22

Required fields are marked *

She's really pretty!

Wish her much success.

0
0
reply

Required fields are marked *

ah cool! but i think she's gonna get dubbed by some chinese lady. =.= unless the story incorporates her picking up the language.

...but i think she'll get voiceover-ed. they do that even for taiwanese actors.

nevertheless, I want to watch her! :) it's about time han ji-hye!

0
0
reply

Required fields are marked *

i wa wondering where i saw her ...so it was my boyfriend is type b...
i like her :)

0
0
reply

Required fields are marked *

Yeah, Han Ji Hye's surprisingly popular in China. I see A LOT of her shows in the video store.

"She joins a small (but growing?) group of Korean actors who have taken roles in Chinese television dramas, such as Chae Rim and Jang Nara."

Han Chae-Young and Eun Hye Park as well.

0
0
reply

Required fields are marked *

after many minutes of looking at her face i only realized that she looks like han hyo joo!
:)

0
0
reply

Required fields are marked *

If you had not mentioned Sweet 18 i would not have recognised her from that photo, then again it been a long time since Sweet 18 so she may as well have matured or even a few touch up in between. Her last two works where both long drama 40 50 episodes so i gave them a miss, I would have given East of Eden a miss anyway, not my sort of thing. And it looks like I miss her new work too as the chances of it getting eng sub treatment very remote. The chinese make a heck of a lot of dramas each year and it normally only the ancient fighting ones that get picked up by fan subbers.
And yes she well get voice dubbed, it not a big thing in china, they are experts at it. Jang Nara been acting in Korean in all her chinese dramas.{she did voice dub herself for Good Morning Shanghai, not sure about her latest she just finish] The chinese make their dramas with the script fully written not like the korean style of writing it almost as they act it, so that makes it easy for the actors to learn their lines and characters so so forth.

0
0
reply

Required fields are marked *

Has her career been going down the drain or something...? I thought working in china is akin to American has-beens going overseas to get work.

0
0
reply

Required fields are marked *

there 40 million korean and well likely 10,000 more chinese since i started typing this..simply put it a heck of a lot bigger market than korea. China is the future simple as that pasnd your idea is something very much of the past.

0
0
reply

Required fields are marked *

Um as the 'shanzjai' capital of the world, I really doubt Jang Nara or the other Korean stars are making as much compared to their counterparts at home and Japan.

0
0
reply

Required fields are marked *

I hope they don't dub her. the dubbing actresses for chinese dramas always have really squeaky voices. I get the feeling it's always the same 2 or 3. I mean Han Ji Hye will be a korean going to china to find her mother- so it would make sense if her chinese is messy.

and a year or two ago, i remember another korean actress (not as popular as Jang nara, Chae rim, or Han Ji Hye) who was going to do a chinese drama or movie and she had planned to speak chinese so that when they dub her, the mouth movements would match better. does anyone remember her name or the drama??? or maybe it never fell through.

0
0
reply

Required fields are marked *

@pasnd Not really. Chae Rim started working in China/Taiwan just after starring in a hit family drama with Choi Su Jong. Then return to Korea and did Oh Pil Seung & Bong Soon Young which was also a hit. She did several Chinese dramas (which were also very successful) and now doing Korean dramas again. But maybe she's just an exception.

0
0
reply

Required fields are marked *

Loved her since Sweet 18...could forget My Boyfriend movie...but reclaimed her when I saw her again in Cloud Stairs w/ Shin Dong Wook (one of the Dimples Gods ***swoons**), he he.

0
0
reply

Required fields are marked *

"I thought working in china is akin to American has-beens going overseas to get work."

Not at all. It actually asserts your Hallyu stardom, especially if you crossover into Mandarin MOVIES.

If you've seen Chae Rim in the cutesy TW historicals, you know that she really stands out. The TW camera LOVES her

0
0
reply

Required fields are marked *

“I thought working in china is akin to American has-beens going overseas to get work.”

I think it does in some ways - however, it's not a bad thing at all. Expanding to different market is way to get more popular and more work and possibly more fitting and varied work. I think various people have different reasons for doing it, some might be what you are referring and others might be due to opportunity to get more well known. China is a big market so there's no reason to not want to be popular there. It's not a bad thing. Then, that in turn, could bring more viewers for kdramas, if and when, she is subsequently in one. Win-win for all.

In Chae Rim's case, I think she's much better fit for her kdrama roles than tw but she was still quite popular and people like her. =) That's all that matters, it's entertaiment =)

0
0
reply

Required fields are marked *

@2, really?
I hate voiceovers. Even though I don't understand Korean, I'd rather hear the actor's original voice...

0
0
reply

Required fields are marked *

@10
Are you talking about Yoo Hana in My Lucky Star? You know, a lot of Korean actresses are just popular because their Korean dramas were dubbed. Like Choi Jung Won (who's in Stars Falling from the Sky) was really popular in China after acting in Famous Princesses.

0
0
reply

Required fields are marked *

@lovedramas I also prefer Chae Rim in Kdramas since Taiwanese/Chinese dramas tends to make their heroine dependent to the hero.

The female lead in China, especially in historicals, is almost always a weak character. But she only did one cutesy historical drama (China/HK prod), aside from that, all are rather serious ones. From what I know, she's an A-lister both in Korea and China.

Han Ji-hye wiil definitely be dubbed because even those other Chinese actors who are fluent in Mandarin gets to be dubbed in one way or another. I don't know why, but maybe because of the accent.

0
0
reply

Required fields are marked *

I miss her....I hope to see her soon on television and or in movies.......She is cute in funny and I like her in Humming.......

0
0
reply

Required fields are marked *

@sunGrl,

"I hate voiceovers. Even though I don’t understand Korean, I’d rather hear the actor’s original voice…"

You get used to it with C-Dramas. The Mainland hasn't heard Tony Leung's voice in 25 years. ;) :(

0
0
reply

Required fields are marked *

Good! But I am also curious about who would be the leading male character.

0
0
reply

Required fields are marked *

there also anther aspect to working in china. While no one seems to like talking about it, there a lot of ugliness in the Korean entertainment industry. The entire industry based in the capital so you have everything forced into a very small pond and the water in that pool very murky indeed with a lot of sharks and bottom feeders.
China on the other hand there less pressure and the market and country so big. Jang Nara's father has stated often that the attitude toward celebrates and the pressure forced on them in korea was one of the major reason he took Nara to china.
As for money earned..well again I think people are just forgetting the size and population of the place. No celebrity gets much for making a tv drama you normally on a fix amount but not a fixed amount of time you have to work..ie delays making for 18 hour plus filming and so forth. It a bit like singers they get hardly anything from record sales, it all in concerts and, like actors appearance fees and CV is where the real money is. So yes Han Ji-hye on the short term one off may not be getting paid as much as she would for a Korean drama, that debatable, but for a long time star in china, like Jang Nara she makes her money from endorsements and CV plus appearance fees.
Even Jang Nara who often called the top korean star working in china is not well known all over china even after 6 years, she basically known in the ex colonies and the capital and that province that had the earthquake, due to her charity works, just because of the huge size of the place.

0
0
reply

Required fields are marked *

Great to know such a liberal and progressive country like China doesn't have "sharks and bottom feeders". Whatever that means~

You know, somehow I just know the situation is worse in China.

0
0
reply

Required fields are marked *