Beanie level: Wrongly accused fugitive

This reminds me of Da-bong. See comments in THE BEST HIT, ep. 27-28 recap.

Jackson Browne – Fountain Of Sorrow ( + lyrics 1974)
https://www.youtube.com/watch?v=VITDpayaHus

0
0
0

More About Aaron Shepardโ€™s
The Monkey King: A Superhero Tale of China
http://www.aaronshep.com/extras/MonkeyKing_note2.html

0
0
3

    Hi @pakalanapikake

    I just wanted to let you know that I got back to your reply on the Hong Sisters’ drama discussion thread. LOL, I thought I was very late in getting back to you, but I just looked at the date of your reply. I was not that late at all! ๐Ÿ™‚

    0
    0
    1

      Hi, Peridot! (Your handle is one of my favorite gemstones, BTW — which forms in lava — how volcanic!)

      I’m just glad you got to see my post. Yeah, I’ve been kind of involved with all the excitement over on LOOKOUT, so it took a while to get back to you. At least the fan walls and comment tracking make it easier to remember where we were yakking. ๐Ÿ˜‰

      0
      0
      1

        LOL

        I wish we could get notifications whether others respond to comments on drama threads, but that might be something the administrators are working on. I’m glad that we get such notifications for fan wall comments. ๐Ÿ™‚

        0
        0
        0

The Monkey King: A Superhero Tale of China
Retold by Aaron Shepard
From The Journey to the West
http://www.aaronshep.com/stories/036.html

1
0
0

A treasure trove of course materials and translations from Chinese, along with background information:

Robert Eno’s “Early China Resources”
http://www.indiana.edu/~p374/Resources.html

1
0
4

    I really enjoy Professor Robert Eno’s writing, which is engaging and dryly humorous. I’ve watched enough Korean dramas, sageuks in particular, plus a couple of Chinese wuxia, to wish to better understand the Sino-Korean literary references that often crop up. I think “The Butterfly Dream” from the Zhuangzi, which was quoted in ARANG AND THE MAGISTRATE, that first prompted me to research classical Chinese literature. It added so much to the emotional impact and beauty of the drama and its fantasy world to be able to understand those references.

    While watching REBEL: THE THIEF WHO STOLE THE PEOPLE as it aired, I wanted to learn a little about Confucian philosophy (or rather, the misapplication of it) that lay at the heart of the drama (and so many other historical shows and films). Reading Professor Eno’s articles and bits of his translations added immensely to the discussions in the recap threads here at DramaBeans — and my overall enjoyment of Kdramas in general. I can only imagine how much fun his classes must have been, as his writing is anything but pedantic. ๐Ÿ˜‰

    Professor Eno’s tantalizing offerings include complete translations of Confucian foundation texts and other philosophical treatises, some annotated and with commentaries. Here’s a partial list:

    Liji, “Tan Gong”: Translation, Notes, and Commentary (December 2016)

    The Analects of Confucius: An Online Teaching Translation (2015)

    Mencius: An Online Teaching Translation (2016)

    The Great Learning & The Doctrine of the Mean: An Online Teaching Translation (2016)

    Mencius: Translation, Commentary, and Notes (2016)

    The Great Learning & The Doctrine of the Mean: Translation, Commentary, and Notes (2016)

    Dao de jing

    Zhuangzi: The Inner Chapters

    Professor Eno has written a fascinating piece on Mohism, which was a school of thought that competed with Confucianism. I wish I’d known about this document when I first watched the wuxia A BATTLE OF WITS. It explains a lot of what goes on in the film. Even ex post facto, it is a worthwhile read.

    “Schools of Thought in Early China” is a dandy overview of Confucian and Daoist texts (the latter section focusing on the Dao de jing and the Zhuangzi).

    Enjoy!

    1
    0
    0

    bookmarked! the moment i have some time to read, i am gonna devote myself,i have always been interested in chinese history (and india, korea, japan) thank you!!!

    0
    0
    1

      Sia, I’m so glad this is useful to you. You’ll have a blast reading Professor Eno’s translations. His annotations are fascinating, detailed, and just plain fun to read. ๐Ÿ˜‰

      1
      0
      1

Online English translation of Demi-Gods and Semi-Devils by Jin Yong
http://wuxiasociety.com/demi-gods-and-semi-devils/

1
0
3

    In the episode 20 recap of REBEL: THIEF WHO STOLE THE PEOPLE, in thread #9 liina April 11, 2017 at 2:39 AM notes that Demi-Gods and Semi-Devils is the basis for the archetypal characters in SIX FLYING DRAGONS.

    http://www.dramabeans.com/2017/04/rebel-thief-who-stole-the-people-episode-20/

    0
    0
    0

    0_0, thank you! i never knew the translations existed!!!

    0
    0
    1

      @Sia,

      You’re most welcome! I tracked it down for one of my REBEL buddies. Enjoy! ๐Ÿ˜‰

      I have a few more literary resources posted on my fan wall. Stuff such as Professor Robert Eno’s translations of Confucian texts, the online Veritable Records of the Joseon Dynasty (aka Annals of Joseon), information on the ongoing Veritable Records English translation project, etc. As a trained (German) translator myself, I was thrilled to see how they are implementing it. Very exciting!

      1
      0
      0

“The Road Even a GPS Can’t Find” by Yoon Donggu — starting @55:45.

2 Days & 1 Night – Season 3 : Ewha Womans University, part 2 [ENG/2016.07.03]
https://www.youtube.com/watch?v=xuj5Lcqxnho

4
0
5

    It was awesome!! He really should do counseling!!! Also that 80 year old senior made me cry!!!

    0
    0
    1

      Kudos to both their takes on “the road less traveled.” Or maybe it’s really blazing the trail of your own life — which gives everyone else permission to go off-road, too. ๐Ÿ˜‰

      The halmoni’s story was the icing on the cake, and goes to prove that even if you are way ahead of the curve, if you’re fortunate enough to live a long time and are persistent in following your heart, eventually the rest of society might catch up with you. ๐Ÿ˜‰

      I was especially touched to learn that YSY studied library and information science as I had seriously considered going back to school for a master’s in that field.

      0
      0
      0

    I loved that speech so much! I was initially unsure about Dong-gu joining 1N2D but he’s become such an amazing addition. I love how earnest and smart and humble he is IRL.

    0
    0
    0

    Assuming this is Yoon Shi-yoon’s talk in that episode I thought he’d put so much thought into it and the students really appreciated his efforts. I still miss Kim Joo-Hyuk but Shi-yoon is a great replacement.

    0
    0
    0

    I dedicated a post on my wall to you out of gratitude, thanks again, Pakalana!

    0
    0
    0

LOOKOUT ep. 1 skateboard homage to BULLITT’s downhill car chase scenes starting at 1:56 and 2:33.

’68 Charger & ’68 Mustang in Bullitt
https://www.youtube.com/watch?v=AlckLJsTwEM

0
0
0

LOOKOUT debuted with a bang! “…ask yourself, ‘Do I feel lucky?’ Well, do ya, punk?”

[DIRTY HARRY OST; Lalo Schifrin, composer] Bernard Ito: “No More Lies, Girl”
https://www.youtube.com/watch?v=dP9Cc_wdNeM

1
0
0

The Nylons – “Stepping Stone” Official Video
https://www.youtube.com/watch?v=JA0WRmvGRq8

Lead: bass Arnold Robinson; L-R: baritone Paul Cooper, tenors Claude Morrison, Marc Connors

0
0
0

The Nylons – “Up On The Roof” Official Video
https://www.youtube.com/watch?v=ZQN87SEXKds

lead: Marc Connors (tenor); L-R: Paul Cooper (baritone), Arnold Robinson (bass), Claude Morrison (tenor)

0
0
0

The Nylons – “Heavenly Bodies” Official Video
https://www.youtube.com/watch?v=WTu-D_GF8EI

lead: Claude Morrison (tenor), L-R: Marc Connors (tenor), Paul Cooper (baritone), Arnold Robinson (bass)

0
0
0

The Nylons – “Please” Official Video
https://www.youtube.com/watch?v=wlb935POxaI

L-R: Marc Connors (tenor), Claude Morrison (tenor), Arnold Robinson (bass), Paul Cooper (baritone).

0
0
0

Commenters at Viki identified Ga-ryung’s story in REBEL, ep. 26.

“The Ones Who Walk Away From Omelas,” by Ursula K. LeGuin
http://engl210-deykute.wikispaces.umb.edu/file/view/omelas.pdf

0
0
0
0
0
0

A History of Emotions: Han ํ•œ

It quotes, among others, David Bannon — translator of MBC’s subtitles for THE KING’S DAUGHTER, SU BAEK-HYANG.

http://scotinexile.blogspot.com/2011/07/han.html

1
0
1

Kyujanggak Archive Search – Joseon Wangjo Sillok / Annals of Joseon Dynasty
http://kyujanggak.snu.ac.kr/LANG/en/search/2_01_search_sillok.jsp

0
0
0

The King promulgates an edict from Geunjeong Hall on ascending the throne
http://esillok.history.go.kr/front/sillokView/SillokViewList.do?menuNo=4000000&leftMenuNo=40100

0
0
0

The Annals of the Joseon Dynasty
http://sillok.history.go.kr/main/main.do

1
0
0
0
0
1
0
0
0