Beanies, do you have a favourite Korean word/phrase that you picked up from watching dramas and wish you could use in your everyday life? Mine is ottoke (어떻게?) ☺️

8
53

    Mine definitely would be chugulle? (Wanna die?) I’d love to use this when my brother annoys me 😇

    4
    1

      Hahahah!! Good one!

      Do you know this K-pop spoof song? I think you might enjoy it if you like chugulle.😉 It has a bit of rude/potty humour, though. https://m.youtube.com/watch?v=beZFLT0Ixag – there’s a scene before the song starts (worth watching!), and the song starts at around 1 min 43 sec. Hope you enjoy and get a good chuckle from it!😂

      The reaction videos of actual Koreans watching it made me laugh even more…🤣

      2
      3

        Omg dramadillo you just made my day!🤣🤣🤣 That scene before the song is golden. I died when he said we can auto tune ourselves! Now I have stuff to watch *runs to watch all the reaction videos you mentioned* Thanks again!!!

        2
        1

          You’re so welcome! I’m glad we have a similar sense of humour!!🤪 This reaction vid was my fave…not sure why, but maybe because they seem quite serious whilst they’re watching it: https://m.youtube.com/watch?v=R5BKZeJP9TY
          ENJOY!! I got belly aches from laughing when I went down this rabbit hole for the first time. There are also a couple/few behind-the-scenes and making-of videos.

          2
          1

            Thanks again!!! I laughed so hard when he said they actually know what kpop is😂😂😂 spoof songs and parody videos are one of my favourites when I need a good laugh. I guess I found my new rabbit hole 🤣🤣🤣

            2
            0

        Omg, I forgot how funny those guys are and how I laughed til I cried when this came out. It really resembles a lot of Kpop videos at the time, they did a great job especially the David Choi ballad part tacked on at the end that has no relation to the rest of the song.

        3
        1

          So many Koreans who reacted to the music video loved that part because, as you say, they nailed the kpop template. (Also, David Choi sings Dong Saya Dae like he really loves you/me/us.😜)

          2
          1

        I just clicked on the YouTube link. Great video, very funny.

        1
        0

    One I use is the all-purpose: aigoo!

    9
    2

      I love this one, too! It reminds me of the actress Kim Mi Kyung, for some reason…perhaps it’s her voice that I hear saying it in my head!

      2
      1

        yes! The iconic hacker Jo Min-ja (HEALER) (2014/2015).
        Kim Mi-kyung has been one of my favorites since I entered kdrama world in 2016 with HEALER.

        2
        1

          That’s my favourite role of hers! 💗hacker ahjumma!💗 I still eat homemade kimbap the way she did, by taking big bites from a tube!🤣

          3
          0

      My husband and I send each other agioo gifs on messenger.

      5
      1

    mine mostly used is “aish” when i ruin things or they somehow get messed up unintentionally.
    second…” ottokaji” which i caught from you’re beautiful.

    9
    1

      “Aish” is such a good sound-word! Very satisfying!😁 Is there a term for this – where the sound of the word seems to express its meaning? Onomatopoeia doesn’t seem quite right to me because it doesn’t so much describe a sound as it is simply an a expressive sound, and the meaning is almost the sound itself.

      2
      1

        lol.. i never did any research on it before.
        it just went into my subconscious and came out so damn loud during an official get together of our team and everyone looked at me (cause ny aish was sooo loud) and asked me what exactly i said.
        So that’s how i realised this word is something i am using a lot… i hv yet to find its origin and how to write it etc.

        2
        1

          I love that our dramas just seep into us/our lives without us realising!

          Heheh, sorry, I tend to overthink these things!🤪 (From what I can tell so far, words like this are called interjections…but I’m still figuring it out. 🚨nerd alert!🤓)

          2
          0

    I’ve caught myself speaking hal-su-iss-eo quite a few times and I guess that is mainly because there is no such phrase in my own language(literal translation doesn’t make sense) while I totally need the courage sometimes. So it’s either this or it’s the english translation “You/I can do it” but I like the way hal su isseo sounds so I whisper that to myself more lol.

    4
    1

    Neo michyeoss-eo!

    2
    2

      I don’t know the correct/accurate translation, but when I said it in my head, I got strong “are you crazy?!/what are you doing?!?” vibes. Another good’un!!😊 (ah, ok, apparently 미쳐서 = insanely! Thank you for my new word!)

      1
      1

        Yes! That! I also like “jipjun!” Imagine my fists clenched with a scrunched up face. “Focus!”

        1
        0

      Said in Jo Jung Suk’s voice in the locker room…

      3
      1

        Wow, you brought me right back to that scene in Jealousy Incarnate. Whoosh.

        1
        0

    When I just can’t believe something stupid I’ve just done: “ah, chin cha???”

    8
    2

      Ooh I use this one, too! But I can’t seem to pronounce it right (except in my head)!😝

      1
      0

      What does that translate as? I like that phrase too!

      1
      1

        It’s simply like, “really?” But I use it more like “Seriously???”

        2
        0

    I have a new baby so I am all ‘omo omo’ 😁

    2
    1

      Awww, congrats!!👶🏻🥰💗 I find myself texting omo a lot, which I think people assume is my failure to type omg!🤣

      2
      2

        I want to say “omo!” all the time but know then I’ll have to explain myself … which just leads to more people saying , “you watch what again?” My very favorite is in Kim Sam Soon when KSS tells her sister that KSS stayed overnight at Sam Shik’s flat and her sister’s eyes bug out in shock while she retorts “Omo yip!!!” I’ve always wondered what that means to Korean speakers.

        2
        0

        Hahaha!

        1
        0

    Aigoo~ I used to say omo and aish a lot too but my surroundings changed so I dropped the two and just used aigoo all the time. I tried using aish but my new co-workers thought I was saying “ah sh*t” 😂

    4
    1

    그럼 (geuleom, which sounds like “keh-rum) is one of my favorites to utter in my head. It means “well then” and is generally used to end a conversation in an not exactly pleasant, friendly way.

    5
    1

      I like that one too. Like, “I’m done talking now, thanks!”

      2
      1

        YESSS! (I like how it becomes almost mono-syllabic, even though it’s actually two characters. Feels very apt for conversation-ending.)

        1
        1

          @mellowarmadillo: In Korean, words can be mono or polysyllabic as a syllable is the linguistic constitutive unit. It doesn’t have characters as it is an alphabet based language.

          1
          7

            Ah, I see! I think what I meant was ‘syllabic block’ rather than character (this is according to a quick skim of Wikipedia😅 – sorry my knowledge is less than basic!), but I assume multiple syllabic blocks can still be pronounced as a single syllable? Like how ‘thank you’ (감사합니다) consists of 5 syllabic blocks but often sounds like 4 to my ear?

            1
            0

            @mellowarmadillo: Please don’t be sorry! I have been learning Korean for over a year now so am probably a bit too enthusiastic. I hope I didn’t come across as hectoring.
            Words can have either one or multiple syllables so as you correctly noted, 감사합니다 has 5 syllables but comprises one word. What you mentioned about what it sounds like is really fascinating as the Korean language places a real emphasis on the language flowing rhythmically so the grammar and pronunciation rules facilitate this. So without boring you with the minute rules, the ‘’ㅎ” sound which sounds like ‘h’ in ‘hen’ is often (but not always) not pronounced as it gets elided over or can contribute to the sound of the next consonant. Here, the common pronunciation is ‘kamsamnida’ and not ‘kamsahabnida’. Also, the ‘ㅂ’ sound,‘b’ as in ‘ben’, is altered to an ‘m’ because of a grammatical rule in this instance. Last but not least, a number of Korean letters change their sounds depending on whether they are at the beginning, middle or the end of a syllable block. In 감사합니다, ‘ㄱ’, the first letter has a ‘k’ sound as in ‘kin’ but a bit softer as it is at the beginning but it shifts to a ‘g’ sound as in ‘girl’ when it is in the middle.
            I hope I haven’t bored you but I warned you that I get too enthused about all that I have learnt and am learning!😊

            1
            0

            Thanks for your mini-Korean lecture here. I like to sing Korean OST’s and so this is helpful when I sing them. I never realized about the k and g sounds changing if they are at the beginning or middle of a word. I’ll have to pay attention to that! Oh, if you are really “enthusiastic,” could you listen to a couple of the songs I’ve done and see if you understand what I’m saying and give pointers? It sounds like a a strange request, but I just copy what I hear and don’t really know if it sounds understandable.

            2
            0

            @allysalozada: of course! As you can imagine, I have a limited vocab as yet but would love to help out if I can!

            2
            0

            This is my channel: https://www.smule.com/allykdrama
            Just scroll through and find the Korean OSTs! Thanks!

            1
            0

            I love learning about this and your explanations are super helpful and enlightening! May I ask how you’ve been learning? Is it a course in-person or online? Or just teaching yourself? I am hoping I can learn Korean properly too (at some point!). So really, you cannot bore me with this stuff!🤓 Maybe we can start a study group at some point…

            1
            0

            @mellowarmadillo: I have been studying through an online course with a Korean teacher and it has been wonderful even if I have learnt much more grammar, syntactical rules and vocab than having conversational skills which are very basic now. I do hope you can start learning as not only it is a linguistic delight but also it really progressively enhances one’s understanding of the Korean history, politics, culture(s) and arts.

            1
            0

    I say ‘aigoo’ all the time 😂

    3
    1

      It seems to be very popular amongst us beanies! We could use it as a way to identify each other in the “wild”, almost like a secret handshake.😁

      3
      0

    This post has made my day I like Aaish but some of the translators put it as a swear word and as I try not to swear I think it will still count even if no one understands it🫢 It is just the perfect word for expressing frustration…

    1
    1

      It really is!! It’s so satisfying for expressing frustration when you don’t want people to hear you swearing and/or can’t bang a table!🤣

      1
      1

        The other one I just remember is Yah instead of Hey or Oi I love it so much its part of one of my passwords and makes mine smile every time i type it in rather than getting frustrated with trying to remember 400 passwords when I just want to turn a computer on and do something productive.

        0
        0

    “Kenchana” (괜차나).

    1
    0